Aucune traduction exact pour حُجّة الدين
Traduire turc arabe حُجّة الدين
turc
arabe
Résultats connexes
-
otorite (n.)plus ...
-
bahane (n.)plus ...
-
belge (n.)plus ...
-
yetki (n.)plus ...
-
ispat (n.)plus ...
-
şahitlik (n.)plus ...
-
vardiya (n.)plus ...
-
doküman (n.)plus ...
-
evrak (n.)plus ...
-
hac (n.)plus ...
-
tedbir (n.)plus ...
-
tanıklık (n.)plus ...
-
tartışma (n.)plus ...
-
argüman (n.)plus ...
-
kanıt (n.)plus ...
-
delil (n.)plus ...
-
vaka (n.)plus ...
-
münakaşa (n.)plus ...
-
mazeret (n.)plus ...
- plus ...
- plus ...
-
mesuliyet (n.)plus ...
- plus ...
-
sakırga (n.)plus ...
-
dindar (adj.)plus ...
-
dinsel (adj.)plus ...
-
borç (n.)دين {ج دُيُون}plus ...
-
borçlanmak (v.)plus ...
-
ilerlemek (v.)plus ...
-
kredi (n.)plus ...
les exemples
-
Gücü yeten her Müslüman'ın görevi.... الحج هو مطلب ديني
-
Bu hac, dini bir gerekliliktir.... الحج هو مطلب ديني
-
Ey Peygamber ! kafirlerle ve iki yüzlülerle uğraş , onlara karşı katı davran . Onların varacağı yer cehennemdir .يا أيها النبي جاهد الذين أظهروا الكفر وأعلنوه ، وقاتلهم بالسيف ، وجاهد الذين أبطنوا الكفر وأخفوه بالحجة وإقامة الحدود وشعائر الدين ، واستعمل مع الفريقين الشدة والخشونة في جهادهما ، ومسكنهم الذي يصيرون إليه في الآخرة جهنم ، وقَبُح ذلك المرجع الذي يرجعون إليه .
-
Ey Peygamber , kafirlere ve münafıklara karşı cihad et ve onlara karşı ' sert ve caydırıcı ' davran . Onların barınma yeri cehennemdir .يا أيها النبي جاهد الذين أظهروا الكفر وأعلنوه ، وقاتلهم بالسيف ، وجاهد الذين أبطنوا الكفر وأخفوه بالحجة وإقامة الحدود وشعائر الدين ، واستعمل مع الفريقين الشدة والخشونة في جهادهما ، ومسكنهم الذي يصيرون إليه في الآخرة جهنم ، وقَبُح ذلك المرجع الذي يرجعون إليه .
-
İnkarcılarla ve ikiyüzlülerle savaş ; onlara karşı sert davran . Onların varacakları yer cehennemdir , ne kötü dönüştür ! ...يا أيها النبي جاهد الذين أظهروا الكفر وأعلنوه ، وقاتلهم بالسيف ، وجاهد الذين أبطنوا الكفر وأخفوه بالحجة وإقامة الحدود وشعائر الدين ، واستعمل مع الفريقين الشدة والخشونة في جهادهما ، ومسكنهم الذي يصيرون إليه في الآخرة جهنم ، وقَبُح ذلك المرجع الذي يرجعون إليه .
-
Ey Peygamber , savaş kafirlerle ve münafıklarla ve sert davran onlara ve yurtları cehennemdir onların ve orası , dönülüp gidilecek ne kötü yerdir .يا أيها النبي جاهد الذين أظهروا الكفر وأعلنوه ، وقاتلهم بالسيف ، وجاهد الذين أبطنوا الكفر وأخفوه بالحجة وإقامة الحدود وشعائر الدين ، واستعمل مع الفريقين الشدة والخشونة في جهادهما ، ومسكنهم الذي يصيرون إليه في الآخرة جهنم ، وقَبُح ذلك المرجع الذي يرجعون إليه .
-
Küfre sapanlarla ve münafıklarla mücadele et ve onlara karşı sert davran ! Varacakları yer cehennemdir onların .يا أيها النبي جاهد الذين أظهروا الكفر وأعلنوه ، وقاتلهم بالسيف ، وجاهد الذين أبطنوا الكفر وأخفوه بالحجة وإقامة الحدود وشعائر الدين ، واستعمل مع الفريقين الشدة والخشونة في جهادهما ، ومسكنهم الذي يصيرون إليه في الآخرة جهنم ، وقَبُح ذلك المرجع الذي يرجعون إليه .
-
Kafirlere ve münafıklara karşı cihad et , onlara karşı sert davran . Onların varacağı yer cehennemdir .يا أيها النبي جاهد الذين أظهروا الكفر وأعلنوه ، وقاتلهم بالسيف ، وجاهد الذين أبطنوا الكفر وأخفوه بالحجة وإقامة الحدود وشعائر الدين ، واستعمل مع الفريقين الشدة والخشونة في جهادهما ، ومسكنهم الذي يصيرون إليه في الآخرة جهنم ، وقَبُح ذلك المرجع الذي يرجعون إليه .
-
Kâfirler ve münafıklarla savaş , onlara karşı sert davran . Onların varacağı yer cehennemdir .يا أيها النبي جاهد الذين أظهروا الكفر وأعلنوه ، وقاتلهم بالسيف ، وجاهد الذين أبطنوا الكفر وأخفوه بالحجة وإقامة الحدود وشعائر الدين ، واستعمل مع الفريقين الشدة والخشونة في جهادهما ، ومسكنهم الذي يصيرون إليه في الآخرة جهنم ، وقَبُح ذلك المرجع الذي يرجعون إليه .
-
Kâfirler ve münafıklarla mücahede et ve onlara sert davran . Onların varacağı yer cehennemdir .يا أيها النبي جاهد الذين أظهروا الكفر وأعلنوه ، وقاتلهم بالسيف ، وجاهد الذين أبطنوا الكفر وأخفوه بالحجة وإقامة الحدود وشعائر الدين ، واستعمل مع الفريقين الشدة والخشونة في جهادهما ، ومسكنهم الذي يصيرون إليه في الآخرة جهنم ، وقَبُح ذلك المرجع الذي يرجعون إليه .